分卷阅读1
书名:西城以北 作者:覆水倾墨 文案: 琥珀系列的第三篇,西美人与霸气流氓的贱人师兄的故事! 这是一个闷sao人、妻受被某外语大神的声音迷住,继而被颜秒掉,在亲朋好友的帮助下决定精心策划倒追大神攻的故事!(包括断离美人的番外哟~~暴躁炸毛美人受&外表斯文内心猥琐腹黑攻) 外表清冷内心无节cao的西美人一心想凭借自己的无敌□属性抱得美男归却总是被美男打击,最终HE的故事~~~~ 内容标签:都市情缘 情有独钟 天作之和 网配 搜索关键字:主角:穆西城,柯以北 ┃ 配角: ┃ 其它: ================== ☆、西城以北01 穆西城有些头疼。 最近接了一个广播剧,是策划好不容易跟原作者要来的授权,一方面是还策划一个人情,另一方面是他本身就很喜欢这个,所以他接了其中的主役受音。现在策划已经把全部的团队成员都定了下来,不出意外,就该进入配音阶段了。可是……出了个大问题。 原著是一个发生在阿拉伯的现代浪漫耽美爱情故事,极具异域风情。小受出国旅游,在阿拉伯邂逅了一个被追杀的军火贩子,后者威胁他为其做掩护,两人在一边躲避追兵一边旅游的过程中发生种种欢乐狗血又紧张刺激的事件,日久生情。后来军火贩子被属下找到,而小受也要回国,两人自此分别。故事结尾处,有小受给军火贩子留下的一段电话录音,讲得温馨又煽情,浪漫又深刻。 问题就出在这段电话录音的台词上。 一般来说,网络广播剧都是要中文配音的,极少数会插一些英文单词或句子,以照顾听众。而这个原作者在给出授权的时候,只提出了一个要求,就是这段话要用阿拉伯语来念,不然她宁愿收回授权。因为她这个近乎找茬般的要求,很多人都打了退堂鼓,无功而返。而接到这个策划的妹子,却是作出了保证的。 穆西城是定下角色后才知道这件事的,整个人都不好了。他英文都说得很一般,更不要提阿拉伯语!鬼知道那是什么语言! 策划姑娘好不容易争取了中文版和阿拉伯语版本同时进行,穆西城也没办法去责怪一个小姑娘,可是这当口,让他去哪儿学劳什子阿拉伯语啊! “去问问小河大大嘛!洛美人不是学外语的吗?应该认识会阿拉伯语的人吧?临阵磨枪补一补!总能唬人的!” 群里妹子的建议让穆西城有些动心。同寝的何晓悦是网配圈知名的后期大神,还有一个青梅竹马的男朋友斯洛,在X市学西班牙语专业。斯洛作为知名后期月小河的CP攻君,经过两年前的网络出柜事件后名声大噪,洛美人的称呼不胫而走,大家对这个声音温柔俊美斯文的男人一直抱有无限的喜爱和拥戴。虽然是圈外人,斯洛对网配圈还是有一些基础了解的,自然也对自家恋人的室友兼有着“西美人”之称的穆西城非常熟悉。 穆西城记得,斯洛现在擅长的几种语言是西班牙语、法语、德语,日语、韩语和阿拉伯语还在学习中。 他犹豫了会儿,看了眼正埋头做后期的某吃货,咳嗽了两声,问道:“小河啊……” “嗯?”何晓悦头也没抬,继续点鼠标。 穆西城吞吞吐吐:“那个……你家洛洛……最近忙吗?” “还行吧,怎么了?”何晓悦回过头来看他,“有事?” 穆西城只好把事情跟他说了一遍,委婉地表示了想请教斯洛一段阿拉伯语台词的事情。 “嗨,就这事儿啊?”何晓悦听完就笑了,直接给斯洛打电话过去了。腻腻歪歪聊了几句,他告诉穆西城:“搞定!你把台词发给他,他先翻译下看看,然后教你!” “太好了,我这就发给他。”穆西城终于搞定心头一块大石,松了口气的同时不忘跟他道谢,“谢谢你啦!” “好说。”何晓悦继续埋头做后期,他最近欠债貌似多了那么一点…… 穆西城把台词发给斯洛,还在邮件里写了感谢的话。斯洛那边回复很快,说这几天就回复他。 穆西城把这事儿跟策划说了一下,策划妹子感激涕零,都恨不得抱住穆西城和斯洛的大腿痛哭一场了! 最大的问题解决,剧组正式开始工作。穆西城琢磨着剧本,按时pia戏,按时录音,事情进行得顺利多了。 然而天有不测风云,斯洛那边突然接到个要去海南出差的工作,临走前才想起自己还有这件事没完成,急得在办公室团团转。 “停停停!你干嘛呢?”斯洛的顶头上司兼学长柯以北被他这来回绕晕得敲桌子,催促着,“收拾收拾赶紧走人!飞机误了耽误事儿知道不?” 斯洛看着一直压榨自己的人倚着办公室的门挑眉毛,眼睛一亮,走过来笑:“柯总……” “……”柯以北嘴角抽搐,斯洛很少笑这么灿烂,准没好事儿,“又想干嘛?” 斯洛不好意思地摸摸鼻子,腼腆道:“就是……前段时间有个朋友找我帮忙翻译一段台词,译成阿拉伯语,然后教他读好这几句台词,但是……” “但是你没时间了对吧?”柯以北了然,“行了行了,多大点儿事,交给我,你赶快赶飞机去~~误工费你赔得起吗?” “那就麻烦师兄啦!”斯洛放下一桩心事,终于松口气,“我等会儿把文件和那个朋友的邮箱发你。” “行。” 斯洛路上开了电脑,把穆西城的邮件转发给柯以北,还细心地补充说明了录音要求,并附上了穆西城的联系方式。 柯以北晚上才打开邮件,看完了斯洛细心妥帖的嘱托,不由得为自己这个爱cao心的师弟感叹,真是温柔体贴到骨子里。他来来回回看了两遍要求,记在心上,顺便把文件下载下来看了看。 那位作者看起来并不算懂阿拉伯语的人,大约研究过这方面的东西,基本的断句和说话方式倒是没有太大问题,改一改就翻译出来了。柯以北花了十分钟把翻译搞定,使其看起来流畅,读起来优美,自己念了一遍,觉得没问题了,就随便翻出手机对着台词念了一遍,然后把音频发给穆西城了。 解决了任务,柯以北优哉游哉地下班去酒吧玩去了,完全没有意识到,他有多么草率……( ̄_ ̄|||) 穆西城半夜收到陌生